{"title":"Sicherheit \u0026 Armaturen","description":"","products":[{"product_id":"aussentemperaturfuhler-so10079u","title":"Sensore di temperatura esterno SO10079U per Viadrus K4 Gastermen","description":"\u003ch2\u003eSensore di temperatura esterna SO10079U\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eIl sensore di temperatura esterna Honeywell SO10079U è un sensore di temperatura affidabile e preciso, specificamente progettato per misurare con precisione la temperatura dell'aria esterna. La sua struttura robusta garantisce prestazioni durature, anche in condizioni meteorologiche avverse. Questo sensore di temperatura esterna è ideale per diversi sistemi di riscaldamento e svolge un ruolo chiave nel controllo efficiente dei consumi energetici e nella regolazione ottimale del clima interno.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl sensore di temperatura esterna SO10079U è pienamente compatibile con tutte le caldaie a gas VIADRUS K4. L'installazione è semplice e consente di ampliare o modernizzare facilmente gli impianti esistenti. Integrando questo sensore esterno nel vostro impianto di riscaldamento, potrete beneficiare di un controllo preciso della potenza termica in base alla temperatura esterna attuale, aumentando significativamente non solo il comfort, ma anche l'efficienza energetica.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eSO10079U è quindi la scelta ideale per gli utenti che apprezzano una misurazione precisa della temperatura esterna e un controllo ottimale della propria caldaia a gas Viadrus K4. Affidatevi alla comprovata qualità di Honeywell e garantite un funzionamento sostenibile e la massima efficienza per il vostro impianto di riscaldamento.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e","brand":"Honywell","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47010468135260,"sku":"22190","price":23.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/aussentemperaturfuhler-so10079u-fur-viadrus-k4-gasthermen-5151918.webp?v=1770693389"},{"product_id":"automatische-heizungs-fuellarmatur-1px-solid-fullarmatur-fullkombi","title":"Raccolta di riscaldamento automatico BA 6628 più DN20 per sistemi di riscaldamento","description":"\u003ch2\u003eFüllCombi BA 6628 – Stazione automatica di riempimento e rabbocco per impianti di riscaldamento centralizzato ad acqua calda\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eBreve descrizione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl FüllCombi BA 6628 è un dispositivo di riempimento e rabbocco compatto, sviluppato appositamente per impianti di riscaldamento centralizzato ad acqua calda secondo la norma DIN EN 12828. Consente un collegamento permanente al tubo dell'acqua potabile secondo la norma DIN EN 1717 e sostituisce il precedente collegamento del tubo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFunzione e campo di applicazione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDurante il riempimento l'unità integrata monitora la pressione di alimentazione; Se durante il riempimento questa scende al di sotto della pressione dell'impianto di riscaldamento, il separatore di sistema integrato BA (omologato fino alla categoria dei liquidi 4) impedisce il ritorno dell'acqua di riscaldamento nella tubazione dell'acqua potabile. Il FüllCombi è quindi ideale per edifici residenziali, proprietà commerciali e piccole forniture di calore dove sono richiesti processi di riempimento sicuri e conformi agli standard.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eVantaggi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa combinazione di intercettazione, riduttore di pressione, manometro, separatore di sistema BA e collegamento per l'acqua di scarico offre una soluzione completamente conforme alle norme in un unico dispositivo. È possibile un collegamento permanente all'impianto dell'acqua potabile anche se l'acqua di riscaldamento contiene inibitori (agenti anticorrosivi e antigelo). Dopo aver completato il processo di riempimento, si consiglia di chiudere la barriera per motivi di sicurezza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePressione di esercizio: max. 10 bar\u003cbr\u003eTemperatura di esercizio: max. 30 °C (ingresso), max. 65 °C (uscita)\u003cbr\u003ePosizione di installazione: orizzontale, collegamento con imbuto verso il basso\u003cbr\u003ePressione di uscita: 0,5 - 4 bar (impostazione di fabbrica: 1,5 bar)\u003cbr\u003eMezzo: acqua potabile\u003cbr\u003eCapacità di riempimento: 1,35 m³\/h con Δp 1,5 bar\u003cbr\u003eCollegamento dimensione: DN 20\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInstallazione e applicazione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl FüllCombi deve essere installato orizzontalmente con il collegamento dell'imbuto rivolto verso il basso. È collegato permanentemente al tubo dell'acqua potabile e sostituisce le soluzioni flessibili temporanee. La pressione di uscita è impostata in fabbrica su 1,5 bar, ma può essere regolata entro il campo consentito.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSicurezza e manutenzione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl separatore di sistema integrato BA garantisce una protezione affidabile dell'impianto di acqua potabile anche in caso di rischio di riflusso fino alla categoria del liquido 4. La valvola di intercettazione deve essere richiusa dopo ogni processo di riempimento. Ispezioni visive regolari e controlli funzionali (manometro, perdite, collegamento delle acque reflue) prolungano la durata e garantiscono la conformità agli standard.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFornitura \u0026amp; Note\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl FüllCombi BA 6628 contiene tutti i componenti menzionati: intercettazione, riduttore di pressione, manometro, separatore di sistema BA e collegamento per le acque reflue. Prima dell'installazione devono essere rispettate le normative locali e le specifiche della norma DIN EN 12828 e DIN EN 1717; Se non sei sicuro, ti consigliamo di consultare uno specialista.\u003c\/p\u003e","brand":"SYR","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47554808349020,"sku":"AFA20","price":198.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/automatische-heizungs-fullarmatur-ba-6628-plus-dn20-fur-heizungsanlagen-3897567.jpg?v=1770693314"},{"product_id":"caleffi-schlammabscheider","title":"Caleffi Dirtmag Srucge Separator","description":"\u003ch1\u003eDefangatore Caleffi DIRTMAG\u003c\/h1\u003e  \u003cdiv\u003e  \u003cp\u003eIl defangatore Caleffi DIRTMAG separa i contaminanti, costituiti principalmente da particelle di sabbia e fango, con perdite di carico minime nei circuiti di sistema chiusi.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLe impurità vengono raccolte in una camera di decantazione che, grazie alla sua grande capacità, non necessita di frequenti pulizie e può essere svuotata anche durante il funzionamento dell'impianto.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLa serie di \u003cstrong\u003eDefangatore Caleffi DIRTMAG®\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eè dotato anche di un anello magnetico rimovibile per separare le impurità ferromagnetiche.\u003c\/p\u003e  \u003cdiv\u003eQuesta versatile valvola Caleffi, realizzata appositamente per gli impianti di climatizzazione in uno speciale tecnopolimero, può essere installato sia in tubazioni verticali che orizzontali.\u003c\/div\u003e  \u003cdiv\u003e\u003c\/div\u003e  \u003ch3\u003e Vantaggi del defangatore Caleffi:\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003eAlloggiamento in ottone: il separatore di fanghi è realizzato in ottone specificamente per circuiti di riscaldamento e raffreddamento\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eBasse perdite di pressione e funzionamento costante a lungo termine\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePulizia efficiente e rapida grazie all'anello magnetico rimovibile sulla camera di decantazione\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eL'isolamento fornisce una protezione perfetta contro il freddo o la perdita di calore\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDisponibile anche senza isolamento\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePrestazioni di separazione delle particelle fino a 0,005 mm\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cdiv\u003e  \u003cp\u003e  \u003cstrong\u003eDati tecnici del separatore fanghi Caleffi:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eAttacco pollici ¾\u0026quot; (standard)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eFluidi operativi: acqua, soluzioni di glicole\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eContenuto massimo di glicole 50%\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura di esercizio 0 - 110 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eSistema ad anello di induzione magnetica 2 x 0,3 T\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDimensione di collegamento DN 20\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCoefficiente di portata Kv (m3\/h) DN20 16,2\/DN25 28,1\/DN32 48,8\/DN40 63,2\/DN 50 70,0\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale dell'alloggiamento: ottone EN 1982 CB753S\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale camera di raccolta ottone EN 12165 CW617N\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale chiusura superiore ottone EN 12164 CW617N\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale elemento interno PA66G30\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale Guarnizioni idrauliche EPDM\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale valvola di scarico ottone EN 12165 CW617N\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e                \u003c\/div\u003e  \u003cdiv\u003eDefangatore Caleffi DIRTMAG\u003c\/div\u003e  \u003cp\u003e*Modifiche tecniche riservate | Le immagini possono variare\u003c\/p\u003e  \u003c\/div\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"1 ¼ di pollice","offer_id":47040597688668,"sku":"CD114","price":182.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"1 ½ pollici","offer_id":47040597655900,"sku":"CD112","price":191.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/caleffi-dirtmag-schlammabscheider-9554675.jpg?v=1770693262"},{"product_id":"sicherheitstemperaturwachster","title":"Monitor della temperatura di sicurezza","description":"\u003ch2\u003eControllo di sicurezza della temperatura per caldaie marca Defro\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e  \u003cstrong\u003eControllo di sicurezza della temperatura adatto a tutte le caldaie Defro dotate di controlli elettronici.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici:\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di attivazione: 85°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTolleranza di misura: 3°C\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Defro","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47099030012252,"sku":"DEFROSTW","price":32.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/sicherheitstemperaturwachter-2492330.jpg?v=1770693550"},{"product_id":"ausdehnungsgefass-heizung","title":"Vaso di espansione per riscaldamento e acqua sanitaria da 80 a 200 litri","description":"\u003ch2\u003eVaso di espansione per impianto di riscaldamento, da 80 a 200 litri\u003c\/h2\u003e\u003ch3\u003eDescrizione del prodotto\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eQuesto vaso di espansione di alta qualità per impianti di riscaldamento garantisce un'affidabile compensazione della pressione nei moderni impianti di riscaldamento. Disponibile con capacità di 80, 100, 140 e 200 litri, si adatta in modo flessibile alle diverse esigenze degli impianti di riscaldamento, sia in edifici residenziali che commerciali.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl vaso di espansione è stato specificamente progettato e ottimizzato per l'impiego negli impianti di riscaldamento. È caratterizzato dalla precisa integrazione di tutti i parametri rilevanti, tra cui la pressione di esercizio, la temperatura massima di mandata e la pressione di precarica impostata in fabbrica, garantendo un funzionamento costantemente efficiente dell'intero impianto di riscaldamento. Ciò consente all'impianto di riscaldamento di funzionare in modo stabile anche in caso di significative variazioni di temperatura o di portata d'acqua, proteggendolo da sovrapressioni indesiderate.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eIl vaso di espansione è disponibile in quattro misure: N80 (80 litri), N100 (100 litri), N140 (140 litri) e N200 (200 litri). La pressione massima di esercizio è di 3 bar. La temperatura di mandata è progettata per valori fino a 110 °C, garantendo un funzionamento affidabile anche a temperature di sistema elevate.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa pressione preimpostata dell'azoto è di 1,5 bar, garantendo un funzionamento costante e affidabile. L'installazione è particolarmente semplice grazie al design standardizzato. 1\"- Collegamento filettato, che consente l'utilizzo in un'ampia gamma di sistemi e supporta un montaggio rapido.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eCaratteristiche speciali e applicazione\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eGrazie alla sua struttura robusta e alla lavorazione di alta qualità, il vaso di espansione offre una protezione affidabile per qualsiasi impianto di riscaldamento. Assorbe in modo ottimale le variazioni di volume dell'acqua di riscaldamento dovute al riscaldamento, proteggendo così efficacemente l'impianto da danni causati da sovrapressione. Ciò è particolarmente vantaggioso quando utilizzato in impianti di riscaldamento o di produzione di acqua calda sanitaria ad alta richiesta.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUna valvola a tappo opzionale con 1\"Il collegamento consente una maggiore flessibilità durante l'installazione e la manutenzione del vaso di espansione per riscaldamento. Ciò rende il prodotto adatto a un'ampia gamma di applicazioni in impianti nuovi o esistenti, garantendo affidabilità e durata nel tempo. Utilizzando un vaso di espansione idoneo, è possibile prevenire potenziali danni consequenziali e prolungare significativamente la durata dell'intero impianto di riscaldamento.\u003c\/p\u003e","brand":"Comfort","offers":[{"title":"200 litri \/ con","offer_id":53930124443996,"sku":null,"price":449.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"140 litri \/ senza","offer_id":53915187446108,"sku":null,"price":298.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"80 litri \/ con","offer_id":49341904322908,"sku":"","price":138.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"80 litri \/ senza","offer_id":47145279062364,"sku":"AGN8015","price":120.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"200 litri \/ senza","offer_id":53930124411228,"sku":null,"price":415.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"140 litri \/ con","offer_id":53915187478876,"sku":null,"price":326.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"100 litri \/ con","offer_id":49341904355676,"sku":"","price":251.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"100 litri \/ senza","offer_id":47145279455580,"sku":"AGN10015","price":233.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/ausdehnungsgefass-fur-heizung-und-brauchwasser-80-bis-200-liter-7210486.webp?v=1770693011"},{"product_id":"stempwachter-irlehfbk","title":"Termostato di sicurezza per caldaie a combustibile solido Irleh Plus","description":"\u003ch2\u003eMonitoraggio della temperatura di sicurezza per caldaie a combustibile solido Irleh Plus\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIl monitor di sicurezza della temperatura interrompe l'alimentazione elettrica del ventilatore se la temperatura della caldaia diventa troppo elevata e protegge il sistema dal surriscaldamento.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eMonitoraggio della temperatura di sicurezza per caldaie a combustibile solido Irleh Plus\u003c\/p\u003e","brand":"Irleh","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47151687500124,"sku":"IPSTW","price":38.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/sicherheitstemperaturwachter-fur-irleh-plus-festbrennstoffkessel-2449728.webp?v=1770693495"},{"product_id":"din-4102-a1-boilers-boiler-zubehoer-klimaanlagen-heizen-belueftung","title":"Gruppo di sicurezza della caldaia 1\" Caleffi con regolatore di pressione per impianti di riscaldamento","description":"\u003ch2\u003eGruppo di sicurezza della caldaia 1\" Caleffi \u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eCodice articolo: 302631\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cb\u003eCampi di applicazione\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-size: 11.0pt; line-height: 107%; font-family: 'Aptos',sans-serif; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: Aptos; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: DE; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;\"\u003ePer impianti di riscaldamento chiusi secondo DIN 4751 fino a una potenza di 50 kW o 45.000 kcal\/h\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eValvola di sicurezza 1\" per caldaie - 3 bar \u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCompleto di sfiato rapido, valvola di sicurezza e manometro.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eConsolle realizzata in ottone rosso massiccio MS58.\u003cbr\u003eGrazie alla sua particolare conformazione, le piccole bolle d'aria contenute nell'acqua di riscaldamento vengono forzate verso la valvola di sfogo aria automatica Caleffi.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eCollegamento inferiore con 1\" Filettatura interna per il collegamento del cavo al generatore di calore.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eGuscio in polistirene preformato secondo DIN 4102-A1 come isolamento.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContenuto della confezione:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eGruppo Sicurezza Caldaie Caleffi 1\"\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIsolamento per gruppo caldaia\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManometro per gruppo caldaia\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eValvola di sicurezza per gruppo caldaia\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici: Gruppo di sicurezza della caldaia\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eFilettatura interna di collegamento 1\"\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManometro di riscaldamento ¼\u0026quot;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eValvola di intercettazione automatica 3\/8\"\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima di esercizio: 110°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003evalvola di sicurezza a 3 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIsolamento a guscio in polistirene DIN 4102-A1\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eUtilizzabile fino a 50kW\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDimensioni 19,4x17,6x7,2cm\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cb\u003eGruppo di sicurezza composto da:\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eManometro riscaldamento 3\/8\",  Ø 63 mm, con bandiera verde e indicatore rosso, corpo in metallo. La valvola di intercettazione automatica 3\/8\" x 1\/4\" consente una facile sostituzione senza svuotare il sistema.\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eValvola automatica di sfogo aria rapida CALEFFI \u0026quot;ROBOCAL\u0026quot; con valvola di intercettazione automatica; costruzione in ottone; galleggiante in plastica di alta qualità, valvola affidabile. Attacco 3\/8\" con guarnizione O-ring.\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eValvola di sicurezza a membrana CALEFFI 1\/2\" x 3\/4\",  Componente testato; design compatto in ottone; pressione di risposta 3 bar per una potenza fino a 50 kW o 45.000 kcal\/h.\u003c\/p\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47151793930588,"sku":"KSG1","price":35.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/kesselsicherheitsgruppe-1-caleffi-mit-druckregler-fur-heizungsanlagen-2446072.webp?v=1770693324"},{"product_id":"zirkulationslanze-dn8","title":"Lancia di circolazione DN8","description":"\u003ch2\u003eLancia di circolazione DN8\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLancia di circolazione per serbatoi igienici per la circolazione dell'acqua potabile\u003c\/strong\u003e.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eAccessorio per serbatoi di accumulo igienici per la circolazione dell'acqua potabile.\u003c\/p\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47179941118300,"sku":"Zila","price":119.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/zirkulationslanze-dn8-9486186.jpg?v=1770693155"},{"product_id":"schlamm-magnetit-und-mikroblasenabscheider","title":"Defangatore DN 25, 1'' IT Separatore di magnetite riscaldante","description":"\u003ch2\u003eSeparatori di fanghi, magnetite e microbolle 1\"\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eCon il nostro nuovo\u003cstrong\u003e Trappola WITA\u003c\/strong\u003e Magnetico e I separatori di fanghi (per fanghi, magnetite e microbolle) garantiscono un funzionamento affidabile e la protezione delle pompe di circolazione del riscaldamento\/pompe e valvole ad alta efficienza. Sono utilizzati per rimuovere fanghi, impurità e particelle magnetiche da impianti di riscaldamento, raffreddamento e solari.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLe impurità ferrose (magnetite), così come le impurità non magnetiche e i fanghi provenienti dall'acqua di riscaldamento (secondo la norma VDI 2035), che si formano sia negli impianti vecchi che in quelli nuovi, vengono filtrate. Un ulteriore vantaggio del separatore magnetico e di fanghi WITA Trap è che i contaminanti accumulati possono essere eliminati rapidamente e in modo efficace semplicemente rimuovendo la clip magnetica (anche con l'impianto in funzione) all'apertura della valvola di scarico.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003e\u003cstrong\u003eVantaggi: \u003c\/strong\u003e\u003c\/h3\u003e  \u003ch3\u003e  \u003cspan style=\"color: black; mso-themecolor: text1;\"\u003eTrappola WITA \u003c\/span\u003eSeparatore di fanghi separatore di microbolle DN 25 1\" IG\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eRimozione efficiente delle particelle di sporco (\u0026gt;5 micrometri)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eProtegge la pompa e altri componenti sensibili del sistema.\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eSvuotamento semplice, rapido e sicuro del\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eSeparatore di fanghi durante il funzionamento\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eProtegge l'impianto di riscaldamento dall'accumulo di fanghi e;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eUsura e quindi interruzioni o addirittura fermi\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eProteggere pompe e raccordi\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eInstallazione possibile in verticale e in orizzontale (ruotabile di 360°)\u003c\/p\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e  \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003eAdatto per sistemi di riscaldamento, raffreddamento e solari \u003c\/p\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp style=\"margin-bottom: 7.5pt; line-height: 24.75pt; mso-outline-level: 3;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cb\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eDati tecnici\u003c\/span\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul type=\"disc\"\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eValore Kvs: 4,1 m³\/h\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eMateriale: ottone\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eDiametro nominale: DN 25\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eFilettatura di collegamento: Rp 1\"\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003ePressione massima di esercizio: 1 MPa\/10 bar\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eTemperatura di esercizio: 0-90°C\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eDimensioni delle particelle di sporco: \u0026gt;5 micron\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt;\" class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: DE;\"\u003eMezzo utilizzato: acqua di riscaldamento secondo VDI 2035\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Wita","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47179952456028,"sku":"WSMA","price":92.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/schlammabscheider-dn-25-1-ig-heizung-magnetitabscheider-8978617.webp?v=1770693329"},{"product_id":"caleffi-thermische-ablaufsicherung","title":"Protezione di scarico termico ¾ \"","description":"\u003ch2\u003eDispositivo di sicurezza per scarico termico ¾\u0026quot;\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIl dispositivo di sicurezza termica protegge la caldaia dal surriscaldamento in caso di guasto dell'alimentazione elettrica o della pompa di carico. \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eUn dispositivo di sicurezza termica conforme alla norma EN12828 impedisce il surriscaldamento delle caldaie alimentate a combustibili solidi in un sistema di riscaldamento a circolazione d'acqua.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eServizi:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di apertura: 97±2 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di esercizio: 5 °C\/110 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCapacità di scarico max.: 6,5 m³\/h a 6 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale corpo valvola: EN 12165 CW617N\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale del tubo di immersione: EN 12165 CW617N\/Cu\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale, molla: acciaio inossidabile\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriale, tubo capillare: Cu\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDati del prodotto: \u003c\/strong\u003e\u003cb\u003eDispositivo di sicurezza per lo scarico termico\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eIngresso di collegamento: ¾\u0026quot; IG\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eUscita di collegamento: ¾\u0026quot; IG\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManicotto di collegamento a immersione: ½\u0026quot; AG\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eLunghezza del tubo capillare: 1300 mm\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e*Modifiche tecniche riservate | Le immagini possono variare\u003c\/p\u003e","brand":"LK","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47187474383196,"sku":"TAS","price":61.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/thermische-ablaufsicherung-5900069.jpg?v=1770693208"},{"product_id":"temp-bg-tpe","title":"Limitatore di temperatura di sicurezza per la caldaia a pellet Thermoflux Pelling Eco","description":"\u003ch2\u003eLimitatore di temperatura di sicurezza per caldaie a pellet\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLimitatore di temperatura di sicurezza originale Thermoflux Pelling Eco\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eInterruttore STB adatto per Thermoflux Pelling Eco, per tutte le potenze nominali e tutti gli anni di produzione. STB comprensivo di tubo capillare e sensore bimetallico.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLimitatore di temperatura di sicurezza originale per la caldaia a pellet Thermoflux Eco.\u003cbr\u003eInterruttore STB adatto per Thermoflux Pelling Eco, per tutte le potenze nominali e per tutti gli anni di fabbricazione.\u003c\/p\u003e","brand":"Thermoflux","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47192706613596,"sku":"TPSTB","price":31.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/sicherheitstemperaturbegrenzer-fur-den-pelletkessel-thermoflux-pelling-eco-5027459.jpg?v=1770693155"},{"product_id":"thermische-ablaufsicherung-fur-defro-heizkessel","title":"Protezione scarico termico per caldaie Defro","description":"\u003ch2\u003eValvola di sicurezza termica per caldaie Defro\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eValvola di sicurezza termica per caldaie Defro con scambiatore di calore di sicurezza integrato\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eIl dispositivo di sicurezza termica protegge la caldaia dal surriscaldamento in caso di interruzione di corrente o guasto della pompa. \u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eIl dispositivo di sicurezza termica protegge la caldaia dal surriscaldamento in caso di interruzione di corrente o guasto della pompa.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDati del prodotto:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eCollegamento: filettatura interna da ¾\u0026quot;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCollegamento per manicotto di immersione: filettatura esterna da ½\u0026quot;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eLunghezza del tubo capillare: 1300 mm\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDimensioni del sensore: 4,5 x 130 mm\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTipo: BVTS 003N3300\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMateriali di lavoro: Acqua\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCampo di temperatura: 0÷80°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eValore Kv: 2,60, 2.600 m³\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura ambiente: 0–80°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di apertura: 95 ± 2 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima del sensore: 125°C\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMateriali:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eAlloggiamento: ottone\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManicotto di immersione: Rame\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManicotto del sensore: ottone\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMolla: acciaio inossidabile\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGuarnizioni e O-ring: EPDM, NBR\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePulsante di attivazione: plastica ABS\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAltre parti metalliche: Ottone\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Defro","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47195620016476,"sku":"TASD","price":99.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/thermische-ablaufsicherung-fur-defro-heizkessel-7161307.png?v=1770692907"},{"product_id":"doppelte-thermische-ablaufsicherung-c3","title":"doppio dispositivo di sicurezza termica 3\/4\"","description":"\u003ch2\u003eDoppia valvola di sicurezza termica 3\/4\"\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sicurezza termica e \u003cstrong\u003eScambiatore di calore di sicurezza\u003c\/strong\u003e in uno. Per installazione centrale sulla caldaia (valvola di sicurezza termica a 2 vie ¾\u0026quot;)\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eValvola di scarico termico Caleffi con sistema di ricarica integrato per caldaie a combustibile solido. Dotata di volantino per lo scarico manuale.\u003c\/p\u003e  \u003cdiv\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici:\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 6 bar.\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima di esercizio: 120°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di impostazione: 100°C (0\/-5°C)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePortata con ΔP1 bar a T=110°C: 1800 l\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDispositivo di sicurezza per lo scarico termico con ricarica integrata\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eper generatori di calore a combustibile solido.\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCon volantino per l'abbassamento manuale.\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003ch3\u003eScaricamento\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/TAS3_Einbauanleitung.pdf?v=1722417394\" target=\"_blank\" title=\"Einbauanleitung TAS3\" rel=\"noopener\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Einbauanleitung TAS3\"\u003eIstruzioni per l'installazione\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Bedienungsanleitung_CT12.pdf?v=1722412746\" target=\"_blank\" title=\"Bedienungsanleitung TAS 3\" rel=\"noopener\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Bedienungsanleitung TAS 3\"\u003eManuale utente\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47195649802588,"sku":"TAS3","price":114.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/doppelte-thermische-ablaufsicherung-34-2694514.png?v=1770693390"},{"product_id":"caleffi-doppelte-ablaufsicherung","title":"Dispositivo di sicurezza Caleffi doppio scarico termico ½\" apertura a 90-100°C","description":"\u003ch1\u003eValvola di sicurezza termica doppia Caleffi ½\u0026quot; apertura a 90-100°C\u003c\/h1\u003e  \u003cp\u003eDoppia valvola di sicurezza termica con ricarica integrata per stufe e caldaie a legna con camicia d'acqua\u003cbr\u003eLa valvola di sicurezza termica doppia viene utilizzata come dispositivo di sicurezza negli impianti di riscaldamento con generatori di calore a combustibile solido. Il dispositivo combina una valvola di sicurezza termica e una valvola di riempimento in un'unica unità, che vengono attivate simultaneamente con sicurezza positiva quando controllate da un sensore remoto.\u003cbr\u003eQuando la valvola è attivata, il sistema di rabbocco integrato regola la circolazione dell'acqua durante la combustione del combustibile rimanente, proteggendo così la caldaia e l'impianto di riscaldamento.\u003c\/p\u003e  \u003cdiv\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici:\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eCollegamenti: filettatura interna da ½\u0026quot;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCollegamento per manicotto di immersione: filettatura esterna da ½\u0026quot;\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eLunghezza del tubo capillare: 1300 mm\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMezzo operativo: acqua, soluzioni di glicole\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eContenuto massimo di glicole: 30%\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 6 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di impostazione: 100 °C (+0°C\/-5°C)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura di funzionamento: 5 - 110 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura ambiente: 1 - 50 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePortata a Δp = 1 bar: 1600 l\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCorpo: Ottone EN 12165 CW617N, cromato\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManicotto di immersione: ottone EN 12164 CW614N\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eMolla: Acciaio EN 10270-1\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGuarnizioni: EPDM\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e    \u003c\/div\u003e  \u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e*Modifiche tecniche riservate | Le immagini potrebbero differire\u003c\/p\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47195659993436,"sku":"TAS2","price":203.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/caleffi-doppelte-thermische-ablaufsicherung-offnet-bei-90-100c-8896242.jpg?v=1770693025"},{"product_id":"ruckschlagventil-aus-messing","title":"Valvola di ritegno in ottone","description":"\u003ch2\u003eValvola di ritegno in ottone\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eValvola di ritegno come freno di gravità e dispositivo di prevenzione del riflusso\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eUna valvola di ritegno consente il flusso in una sola direzione, ma impedisce il riflusso nella direzione opposta. Le valvole di ritegno in ottone possono essere utilizzate come freni di gravità e dispositivi di prevenzione del riflusso.\u003c\/p\u003e","brand":"Gema GmbH","offers":[{"title":"Valvola di ritegno in ottone 1\"","offer_id":47200832323932,"sku":"RVTL1EU","price":13.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Valvola di ritegno in ottone ¾\"","offer_id":47200832291164,"sku":"RVTL34EU","price":8.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Valvola di ritegno in ottone ½\"","offer_id":47200832258396,"sku":"RVTL12EU","price":7.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/ruckschlagventil-aus-messing-4433549.jpg?v=1770693150"},{"product_id":"master-steuerung-witterungsabhaengigen-bereichen-aussenwaende-montiert","title":"Sensore della temperatura esterna per il controllo principale in aree dipendenti dalle condizioni atmosferiche","description":"\u003ch2\u003eSensore di temperatura esterna per il controllo principale\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eIl sensore di temperatura esterna per il controller Master è la soluzione ideale per una misurazione precisa e affidabile della temperatura ambiente in aree soggette a condizioni meteorologiche avverse. Questo strumento di misura di alta qualità viene installato principalmente su pareti esterne. Durante l'installazione, è necessario assicurarsi che il sensore non sia esposto alla luce solare diretta per garantire una misurazione della temperatura accurata e priva di errori.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCompatibile: Sensore di temperatura esterna per Master\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl nostro sensore di temperatura esterna per regolatori master consente una misurazione della temperatura efficiente ed economica nell'intervallo da -50 a +90 °C. Il robusto alloggiamento in poliammide (PA) resistente agli urti protegge in modo affidabile dagli agenti esterni e garantisce la longevità del sensore, anche in caso di utilizzo continuo all'aperto. L'utilizzo di materiali selezionati e la lavorazione meticolosa garantiscono una precisione di misurazione costantemente elevata e un'eccezionale resistenza agli agenti atmosferici. Il sensore di temperatura esterna è progettato appositamente per soddisfare i requisiti di ambienti difficili e soggetti a condizioni meteorologiche avverse e offre prestazioni ottimali in combinazione con i moderni regolatori master.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eGrazie alla sua elevata precisione e robustezza, il sensore di temperatura esterna è ideale per l'impiego in sistemi di controllo intelligenti degli edifici, come quelli utilizzati nei sistemi di riscaldamento, ventilazione e condizionamento dell'aria (HVAC). Il sensore rappresenta quindi un componente essenziale per una gestione efficiente dell'energia e, grazie alla sua affidabilità, contribuisce alla sicurezza operativa dell'intero sistema.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl dispositivo è progettato specificamente per i seguenti modelli:\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eMaestro DE.100 \u003cbr\u003eMaestro DE.110 \u003cbr\u003eMaestro DE.130 \u003cbr\u003eMaestro DE.135 \u003cbr\u003eTecnologia ST-431n \u003cbr\u003eTecnologia ST-408n \u003cbr\u003eTecnologia i-2 \u003cbr\u003eTecnologia i-3\u003c\/p\u003e","brand":"Master","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47206953615708,"sku":"MAS100","price":20.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/aussentemperaturfuhler-fur-master-steuerung-in-witterungsabhangigen-bereichen-3193860.webp?v=1770693382"},{"product_id":"vielseitige-einsetzbarkeit-boilers-boiler-zubehoer-klimaanlagen","title":"Vaso di espansione a membrana 8-18L – applicazioni versatili 💧 Robust","description":"\u003ch2\u003eVaso di espansione per acqua potabile\/di servizio da 8 l – 18 l per sistemi di acqua di servizio\u003c\/h2\u003e\u003ch3\u003eDescrizione del prodotto\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eIl vaso di espansione a membrana di alta qualità Comfort Trink è progettato per l'uso professionale in impianti di acqua potabile e di processo. Svolge una funzione cruciale nei moderni sistemi di approvvigionamento idrico: come dispositivo di sicurezza centrale, garantisce una compensazione costante della pressione, previene picchi di pressione dannosi e prolunga così la durata dell'intero impianto idrico. Inoltre, contribuisce ad aumentare l'efficienza e a un funzionamento senza problemi dell'impianto.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eGrazie alla sua resistenza flessibile a temperature dell'acqua fino a 70 °C, questo vaso è caratterizzato da elevata affidabilità e durata. Il suo design all'avanguardia garantisce prestazioni ottimali sia nell'uso quotidiano che in ambienti difficili. La sua struttura robusta rende questo vaso di espansione ideale per un'ampia gamma di applicazioni in cui un approvvigionamento idrico affidabile e sicuro è essenziale.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eCaratteristiche e vantaggi\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eQuesto vaso di espansione colpisce per la sua versatilità: è adatto sia per impianti di acqua calda sanitaria che per impianti di acqua potabile e offre notevoli vantaggi in termini di facilità di manutenzione e durata grazie alla membrana in EPDM sostituibile. La membrana può essere facilmente sostituita quando necessario, garantendo una lunga durata. Grazie alla sua struttura ben progettata, l'installazione è semplice e rapida: non sono necessari utensili speciali, il che semplifica notevolmente il processo.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eCon una pressione preimpostata di 4 bar e una pressione massima possibile fino a 10 bar, il dispositivo soddisfa i più elevati standard in termini di sicurezza e prestazioni. È prodotto secondo le rigorose specifiche della norma DIN 1988 MAG-W. Queste linee guida di qualità garantiscono che il vaso di espansione resista alle esigenze dell'uso quotidiano a lungo termine e fornisca risultati costantemente affidabili. La sua versatilità è particolarmente evidente nel fatto che può essere adattato a diversi requisiti di sistema senza complessi interventi aggiuntivi.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eSicurezza e certificazione\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003ePer il funzionamento impeccabile e la sicurezza del vostro impianto idrico, questo vaso di espansione a pressione soddisfa tutte le normative di sicurezza e i requisiti di legge pertinenti. Il prodotto è certificato TÜV e CE e ha ottenuto l'approvazione di esame CE del tipo in conformità alla Direttiva 97\/23\/CE per le attrezzature a pressione. Ciò garantisce la massima certezza del diritto e il rispetto di tutte le norme europee applicabili.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eL'eccezionale resistenza alle temperature fino a +100 °C sottolinea gli elevati standard qualitativi richiesti a questo componente. Il collaudato concetto di sicurezza protegge efficacemente l'intero sistema di approvvigionamento idrico da impreviste fluttuazioni di pressione o malfunzionamenti, garantendo un funzionamento senza problemi dell'impianto a lungo termine.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAree di applicazione\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eQuesto vaso di espansione a membrana è ideale per l'uso sia in sistemi di acqua potabile che di processo, garantendo una pressione di sistema costante. Le applicazioni preferite includono edifici residenziali, strutture commerciali e impianti industriali, dove è richiesta una fornitura idrica costante, sicura e stabile. La sua versatilità consente un'integrazione flessibile in diverse tipologie di sistema e un funzionamento affidabile anche in caso di mutevoli requisiti di sistema.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eGrazie alla sua semplicità di installazione e al design che richiede poca manutenzione, il vaso di espansione è la soluzione ideale per i moderni sistemi di approvvigionamento idrico, dove efficienza e sicurezza sono di pari importanza. Il prodotto convince anche per la sua adattabilità e il design pratico, ideale per l'ampliamento o la modernizzazione di sistemi esistenti.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eInstallazione e movimentazione\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eL'installazione del vaso di espansione a membrana è particolarmente semplice: si installa con la flangia rivolta verso l'alto e la pressione di precarica di fabbrica deve essere regolata in base alla pressione specifica dell'impianto. Queste chiare istruzioni assicurano una messa in servizio senza errori e garantiscono un funzionamento sicuro e affidabile dell'intero sistema.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eChe si utilizzi il vaso come parte di un sistema di approvvigionamento idrico complesso o per il montaggio a parete, l'installazione senza attrezzi consente un'integrazione rapida e semplice. Ciò consente di risparmiare tempo, ridurre al minimo i potenziali errori di installazione e supportare un processo efficiente sia per le nuove installazioni che per i lavori di ammodernamento o manutenzione.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e","brand":"Sunex","offers":[{"title":"8 litri","offer_id":47350294806876,"sku":"AGDD8","price":65.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"12 litri","offer_id":47350294872412,"sku":"AGDD12","price":77.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"18 litri","offer_id":47350294905180,"sku":"AGDD18","price":85.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/membran-druckausdehnungsgefass-8-18l-vielseitige-einsetzbarkeit-robust-1803190.webp?v=1770693445"},{"product_id":"flowjet-durchstromungsarmatur","title":"Raccordo passante Flowjet da ¾ di pollice – chiusura sicura per sistemi idrici 💧","description":"\u003ch2\u003eRaccordo passante Flowjet ¾\u0026quot;\u003c\/h2\u003e\u003ch3\u003eDescrizione del prodotto\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eLa valvola di flusso Flowjet da ¾\u0026quot; è la scelta ideale quando è richiesta una chiusura affidabile e uno scarico controllato di impianti di irrigazione o di acqua potabile. Questa valvola è rigorosamente conforme ai requisiti della norma DIN 4807-T5 ed è stata sviluppata specificamente per l'impiego in vasi di espansione a membrana. Grazie alla sua elevata affidabilità, la valvola contribuisce in modo determinante alla protezione degli impianti di acqua potabile e garantisce un funzionamento ininterrotto.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl robusto design dell'alloggiamento della valvola Flowjet garantisce durata e sicurezza anche in condizioni operative difficili. Il suo design ergonomico consente un utilizzo confortevole, semplificando notevolmente la manutenzione e l'assistenza. Questa valvola si dimostra particolarmente performante laddove precisione e affidabilità sono fondamentali.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eCaratteristiche tecniche\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eDotata di attacchi di ingresso e uscita G ¾, la valvola di flusso Flowjet offre una facile integrazione in un'ampia varietà di configurazioni di sistema. È progettata per una pressione di esercizio ammissibile fino a 16 bar e temperature di esercizio fino a 70 °C. Queste specifiche tecniche garantiscono un elevato grado di sicurezza e durata, anche in caso di utilizzo prolungato.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUna caratteristica speciale di questo raccordo è la sua ampia compatibilità: può essere facilmente collegato ai raccordi a T esistenti, anche se questi hanno un diametro nominale maggiore di Rp ¾. Ciò apre un'ampia gamma di possibilità di installazione e ammodernamento in strutture di sistema esistenti o nuove.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eApplicazioni e ambiti di utilizzo\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eI principali vantaggi della valvola di flusso Flowjet sono particolarmente evidenti negli impianti di acqua potabile. In questo caso, è essenziale per garantire un'intercettazione affidabile e uno svuotamento controllato degli impianti, ad esempio per la manutenzione o per prevenire il ristagno di acqua. Inoltre, supporta la funzione dei vasi di espansione a membrana e contribuisce a garantire un funzionamento regolare e sicuro dell'impianto.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLe prestazioni di questa valvola sono evidenti soprattutto nelle applicazioni critiche per la sicurezza, dove sono essenziali un controllo preciso e meccanismi di regolazione affidabili. Garantisce non solo la sicurezza operativa, ma anche la massima qualità dell'acqua in aree sensibili dell'approvvigionamento idrico.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eOpzioni di combinazione e installazione\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eGrazie alle sue flessibili opzioni di collegamento a raccordi a T con diametri nominali maggiori, il raccordo passante Flowjet può essere facilmente integrato in un'ampia varietà di configurazioni di sistema. Questa elevata compatibilità semplifica sia l'ammodernamento di sistemi esistenti che l'installazione in nuovi impianti di acqua potabile, offrendo così agli installatori una maggiore libertà di progettazione.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIl design intuitivo consente un'installazione rapida e semplice. L'affidabile sistema di intercettazione della valvola Flowjet garantisce non solo un funzionamento efficiente, ma anche investimenti sostenibili nei moderni sistemi di controllo dell'acqua.\u003c\/p\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47350358802780,"sku":"FLOWJET","price":40.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/flowjet-durchstromungsarmatur-zoll-sichere-absperrung-fur-wassersysteme-5081325.jpg?v=1770693438"},{"product_id":"automatisch-heizungs-fullarmatur-caleffi-1","title":"Raccordo di riempimento automatico del riscaldamento Caleffi Raccordo di riempimento DN15 per riscaldatori","description":"\u003ch2\u003eValvola di riempimento riscaldamento automatica, combinazione di riempimento DN15 ½\u0026quot; Caleffi\u003c\/h2\u003e\u003cp\u003eLa valvola di riempimento automatica per impianti di riscaldamento Caleffi è specificamente progettata per il funzionamento affidabile degli impianti di riscaldamento a circuito chiuso. Questo sistema compatto e completo comprende una valvola di intercettazione con filtro facilmente accessibile e ispezionabile, un separatore di sistema di tipo BA ad alta efficienza con zona di riduzione della pressione controllabile e una valvola di riempimento con regolazione precisa. Questi componenti garantiscono la massima affidabilità di funzionamento e consentono un'installazione semplice e intuitiva, anche in spazi ristretti. Per ridurre al minimo le dispersioni termiche e prevenire la condensa, la valvola di riempimento è fornita completa di un guscio isolante preformato.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eLa valvola di riempimento automatico svolge il compito essenziale di mantenere costantemente la pressione di esercizio dell'impianto di riscaldamento al setpoint desiderato e di rabboccare automaticamente l'acqua mancante. La pressione preimpostata consente una configurazione precisa del setpoint desiderato prima del riempimento dell'impianto. Ciò semplifica la manutenzione e aumenta significativamente l'affidabilità operativa. L'installazione è destinata esclusivamente alla linea di riempimento degli impianti di riscaldamento chiusi.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eUn elemento chiave è il separatore di sistema, che garantisce la conformità alla norma EN 1717 e impedisce il reflusso dell'acqua potenzialmente contaminata dal circuito di riscaldamento nella rete idrica potabile. In questo modo, la valvola di riempimento garantisce la sicurezza igienica dell'acqua potabile e protegge in modo affidabile l'intero sistema di approvvigionamento idrico dalla contaminazione.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eValvola di riempimento:\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e  \u003cli\u003eCampo di regolazione: 0,2–4 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eImpostazione di fabbrica: 1,5 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePrecisione di visualizzazione: ±0,15 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCampo di pressione del manometro: 0–4 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDimensione delle maglie del filtro interno Ø: 0,28 mm\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e\u003ch3\u003eServizi:\u003c\/h3\u003e\u003cul\u003e  \u003cli\u003eMezzo di lavoro: acqua potabile\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima di esercizio: 65°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGruppo rumore: I\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e\u003cp\u003eUlteriori informazioni tecniche dettagliate e istruzioni per l'installazione e il funzionamento della valvola di riempimento automatico del riscaldamento Caleffi sono reperibili nel \u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/caleffi-574010-produktdatenblatt.pdf?v=1720070954\"\u003eManuale utente\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47744776798556,"sku":"AFA15","price":159.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/automatische-heizungs-fullarmatur-caleffi-dn15-fullarmatur-fur-heizungen-9797060.png?v=1770693036"},{"product_id":"istop-r-frostschutzventil-mit-aussenluftfuhler-serie-108","title":"La valvola antigelo Caleffi previene il congelamento degli impianti di riscaldamento","description":"\u003ch2 class=\"product-title h2\" itemprop=\"name\"\u003eValvola antigelo Caleffi per pompe di calore 1\" e 1 1\/4'' con condotto dell'aria esterna\u003cspan\u003e  \u003c\/span\u003e  \u003c\/h2\u003e  \u003cp class=\"section-title\"\u003eLa valvola antigelo impedisce il congelamento del fluido nel circuito dell'impianto, prevenendo così danni alla pompa di calore e alle tubazioni.\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"section-title\"\u003eLa valvola è un sistema di protezione ad azionamento meccanico.\u003c\/p\u003e  \u003cp class=\"section-title\"\u003eLa versione con sonda aria esterna consente al sistema di funzionare in modalità raffreddamento anche quando la temperatura dell'acqua si avvicina ai 3°C. \u003c\/p\u003e  \u003ch3 id=\"technical-data\" class=\"section-title\"\u003eDATI TECNICI Valvola antigelo\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eValvola antigelo Caleffi per pompe di calore 1\" e 1 1\/4\" con alimentazione dell'aria esterna\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAttacco filettato G1\" fino a G 1 1\/4\" Tenuta piana AG (ISO 228-1)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCassa in ottone\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio 5 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura di esercizio 0-65°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura ambiente: -30-60°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di apertura del mezzo: 3°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di chiusura del mezzo: 4°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eLa funzione antigelo si attiva quando la temperatura dell'aria esterna è ≤ 5°C.\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003eScaricamento\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Einbauanleitung.pdf?v=1720089374\" title=\"Einbauanleitung FSV\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Einbauanleitung FSV\"\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003eIstruzioni per l'installazione\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/technische_Broschuere_FSV.pdf?v=1720089375\" title=\"technische Broschüre FSV\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über technische Broschüre FSV\"\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003eopuscolo\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/technische_Broschuere_FSV.pdf?v=1720090384\" title=\"technische Broschüre FSV\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über technische Broschüre FSV\"\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003ebrochure tecnica\u003c\/span\u003e\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"1 1\/4\" - 70 kV","offer_id":49000560591196,"sku":"CFSVAF114","price":199.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"1\" - 55Kv","offer_id":49000560558428,"sku":"CFSVAF1","price":179.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/caleffi-frostschutzventil-verhindert-einfrieren-von-heizsystemen-7170721.webp?v=1770693077"},{"product_id":"systemtrenner-mit-kontrollierbaren-druckreduzierten-zonen-typ-ba","title":"Separatore di sistema BA Compact 1\/2\" con pressione differenziale controllabile","description":"\u003ch2\u003e\u003cspan\u003eSeparatore di sistema con zone di riduzione della pressione controllabili tipo BA\u003c\/span\u003e\u003c\/h2\u003e  \u003cdiv class=\"art-detail row-wr\"\u003e  \u003cdiv class=\"art-detail__wrapper\"\u003e  \u003cdiv class=\"art-detail__specification\"\u003e  \u003cdiv id=\"specificationText0\" class=\"art-detail__specification-value collapse\"\u003eSeparatore di sistema con zone a pressione ridotta controllabili, tipo BA, versione compatta. Certificato secondo EN 12729. Tipo BA. Attacco: G 1\/2\" A (ISO 228-1) AG, Unione. Pressione differenziale di esercizio: 14 kPa. Intervallo di temperatura medio: 0–65 °C. PN (pressione nominale): PN 10. Materiale: ottone resistente alla dezincificazione DR \u0026quot;a basso contenuto di piombo\u0026quot;.\u003c\/div\u003e  \u003cdiv class=\"art-detail__specification-value collapse\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e  \u003cdiv class=\"art-detail__specification-value collapse\"\u003e  \u003cdiv class=\"product__description\"\u003e  \u003cdiv class=\"product__tech-data p-tech\"\u003e  \u003ch3 id=\"technical-data\" class=\"section-title\"\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli class=\"p-tech__el\"\u003e  \u003cspan class=\"p-tech__label\"\u003ePressione differenziale di esercizio\u003c\/span\u003e:\u003cspan\u003e  \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003e14 kPa\u003c\/span\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"p-tech__el\"\u003e  \u003cspan class=\"p-tech__label\"\u003eIntervallo di temperatura media\u003c\/span\u003e:\u003cspan\u003e  \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003e0–65 °C\u003c\/span\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"p-tech__el\"\u003e  \u003cspan class=\"p-tech__label\"\u003ePN (pressione nominale)\u003c\/span\u003e:\u003cspan\u003e  \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003ePN 10\u003c\/span\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"p-tech__el\"\u003e  \u003cspan class=\"p-tech__label\"\u003emateriale\u003c\/span\u003e:\u003cspan\u003e  \u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"p-tech__value\"\u003eottone resistente alla dezincificazione DR \u0026quot;a basso tenore di piombo\u0026quot;\u003c\/span\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003cdiv class=\"product__lowlead\"\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/www.caleffi.com\/themes\/custom\/caleffi_base\/images\/logos\/low-lead.svg\" width=\"64\" height=\"38\" alt=\"Low Lead\" title=\"Low Lead\" style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003cdiv class=\"product__note\" style=\"text-align: left;\"\u003e  \u003ch3 id=\"note\" class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eNote sul separatore di sistema\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eÈ obbligatorio installare un parafango anteriore della serie 577.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eCome funziona\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl disconnettore a pressione differenziale non controllabile di tipo CA è costituito da: un disconnettore in ingresso (1), un disconnettore in uscita (2) e una valvola di scarico (3). I due disconnettitori separano tre zone distinte con tre pressioni diverse: la camera di ingresso (A), la camera intermedia (B), nota anche come zona a pressione differenziale, e la camera di uscita (C). La valvola di scarico (3) è situata nella sezione centrale. La valvola di scarico (3) è direttamente collegata alla membrana (4). Questo gruppo mobile è controllato, durante l'apertura e la chiusura, dalla differenza di pressione tra le pressioni di ingresso e di uscita del disconnettore e dalla molla di contrasto (5).\u003c\/p\u003e  \u003ch4 style=\"text-align: left;\"\u003ePortate corrette\u003c\/h4\u003e  \u003cp style=\"text-align: left;\"\u003eIn condizioni di flusso normali, entrambi i dispositivi di prevenzione del riflusso\u003cimg src=\"https:\/\/gemashop.de\/cdn\/shop\/files\/koreekter_durchfluss_160x160.png\" alt=\"CST12 korrekter Durchfluss\" style=\"margin: 5px 5px 5px 2px; float: left;\" data-original=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/koreekter_durchfluss_160x160.png?v=1722413877\" data-files=\"koreekter_durchfluss.png\" loading=\"lazy\"\u003e\u003cbr\u003eaperto, per cui la pressione nella camera intermedia (B) è sempre inferiore alla pressione di ingresso (A) a causa di una perdita di pressione precalcolata nel primo dispositivo di non ritorno (1).\u003cbr\u003eLa differenza di pressione agisce quindi sulla membrana interna (4) e genera una forza che apre la valvola di scarico (3) comunicante con l'atmosfera.\u003cbr\u003eLa pressione sulla molla di contrasto (5) lo mantiene chiuso.\u003c\/p\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003cdiv style=\"text-align: right;\" class=\"product__certifications\"\u003e  \u003cp class=\"section-title\"\u003e  \u003c\/p\u003e  \u003ch4 class=\"section-title\"\u003ePressione negativa lato ingresso\u003c\/h4\u003e  \u003cp class=\"section-title\"\u003e\u003cbr\u003eQuando la pressione in ingresso diminuisce, entrambi i dispositivi di prevenzione del riflusso si chiudono.\u003cimg style=\"margin: 5px 2px 5px 5px; float: right;\" src=\"https:\/\/gemashop.de\/cdn\/shop\/files\/Unterdruck_ES_160x160.png\" alt=\"Unterdruck\" data-original=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Unterdruck_ES_160x160.png?v=1722414361\" data-files=\"Unterdruck_ES.png\" loading=\"lazy\"\u003e La valvola di scarico (3) si apre non appena la differenza di pressione Δp tra la camera di ingresso (A) e la camera intermedia (B) raggiunge un valore appena inferiore al valore precalcolato alla molla di contrasto (5). Lo scarico continua fino a quando la camera intermedia del separatore di sistema non è vuota. In questo modo, si crea una zona d'aria (zona di sicurezza) che impedisce all'acqua contaminata di rifluire dal circuito (C) nella rete idrica, anche in caso di guasto del disconnettore (2). Una volta ripristinate le condizioni normali (pressione di ingresso superiore a quella di uscita), la valvola di scarico si chiude.\u003cbr\u003eIl separatore di sistema è di nuovo funzionante.\u003c\/p\u003e  \u003ch4 style=\"text-align: left;\" class=\"section-title\"\u003eSovrapressione di uscita\u003c\/h4\u003e  \u003cp class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eSe la pressione nella camera di uscita (C) sale a un livello superiore alla pressione di ingresso (A), il disconnettore (2) si chiude, impedendo così il riflusso dell'acqua già fornita all'utenza verso la rete idrica pubblica. In caso di perdite del disconnettore (2) o di un altro malfunzionamento del separatore di sistema, il separatore di sistema interromperà (separa) sempre il collegamento tra l'utenza e la rete idrica pubblica.Come tutti i dispositivi con effetto positivo, il separatore di sistema è progettato tecnicamente e strutturalmente per garantire i più elevati standard di sicurezza in ogni situazione.\u003c\/p\u003e  \u003ch3 class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eDati tecnici \u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eSeparatore di sistema tipo BA. Collegamenti AG.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003e1\/2\".  Alloggiamento, coperchio e sede di scarico\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eRealizzato in lega di ottone resistente alla dezincificazione.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eAste del sistema di ritenuta e molle\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003erealizzato in acciaio inossidabile.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eGuarnizioni realizzate in NBR.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eTemperatura massima di esercizio: 65 gradi C.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eAttivo Dispositivo di sicurezza.\u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eCompleta con a monte, intermedio e connessioni di misura a valle \u003c\/li\u003e  \u003cli class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eImbuto di scarico con attacco per tubo.\u003cbr\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3 id=\"certifications\" class=\"section-title\" style=\"text-align: left;\"\u003eScaricamento\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli style=\"text-align: left;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/CST12_Einbauanleitung.pdf?v=1722412612\" title=\"Einbauanleitung CT12\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Einbauanleitung CT12\"\u003eIstruzioni per l'installazione\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli style=\"text-align: left;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Bedienungsanleitung_CT12.pdf?v=1722412746\" title=\"Bedienungsanleitung CT12\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Bedienungsanleitung CT12\"\u003eManuale utente\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49131569873244,"sku":"CST12","price":117.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/systemtrenner-ba-kompakt-12-mit-kontrollierbarem-differenzdruck-1050514.png?v=1770692605"},{"product_id":"attack-sicherheitstemperaturbegrenzer-sicherheitstemperaturbegrenzer-90-110-c-2m-lang","title":"Limitatore di temperatura di sicurezza attacco 90-110°C con linea capillare da 2m","description":"\u003ch2\u003eLimitatore di temperatura di sicurezza dell'attacco\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLimitatore di temperatura di sicurezza 90-110°C, 2m di lunghezza\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Attack","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49352251572572,"sku":"ASTB","price":32.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/attack-sicherheitstemperaturbegrenzer-90-110c-mit-2m-kapillarleitung-4651840.png?v=1770692614"},{"product_id":"partikelabscheider-at-pa-2-150","title":"Separatore di particelle per il tuo sistema di combustione a legna - OekoTube","description":"\u003ch2\u003eSeparatore di particelle OekoTube-Inside – Efficiente riduzione delle polveri sottili per il vostro impianto di riscaldamento a legna\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003eCaratteristiche e funzionalità\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eOekoTube-Inside è un separatore elettrostatico di particelle, sviluppato appositamente per impianti a legna fino a 100 kW. Viene semplicemente installato nel locale caldaia, tra la caldaia e l'ingresso del camino, e garantisce una notevole riduzione delle emissioni di polveri sottili.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eIl tubo in acciaio inossidabile ionizzato carica elettricamente le particelle di polvere fine, depositandole sulle pareti interne. Questo trasforma le pericolose particelle fini in particelle più grandi e innocue, che possono essere facilmente rimosse in seguito.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eEfficienza e prestazioni\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eCon un'efficienza di separazione testata fino al 95% (a 0–25 kW), OekoTube-Inside offre prestazioni di filtrazione eccezionali. Anche a livelli di potenza più elevati, l'efficienza rimane elevata, con un'efficienza di separazione fino all'80% nell'intervallo 75–100 kW.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eEstensioni opzionali come elettrodi più lunghi e sezioni di separazione più grandi ottimizzano gli intervalli di pulizia e adattano il sistema alle esigenze di prestazioni individuali, particolarmente consigliate per sistemi di combustione superiori a 50 kW.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eConfigurazione e installazione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl separatore di particelle viene fornito come tubo preassemblato in lunghezze di 500 o 1000 mm. L'installatore del camino lo collega direttamente alla canna fumaria, installando un'apertura di pulizia sia prima che dopo il separatore.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003ePer i camini esistenti, la variante con canna fumaria offre una facile installazione retrofit. Si utilizza una dima per praticare un'apertura nel camino, si fissa la camera isolante e si centra l'elettrodo.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eFunzionamento e manutenzione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eUn sensore di temperatura integrato accende e spegne automaticamente OekoTube-Inside quando raggiunge la temperatura di esercizio. Le particelle separate si accumulano sulla parete interna e si aggregano formando residui grossolani.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eDurante l'ispezione dello spazzacamino, l'impianto viene semplicemente pulito con una spazzola per camini. Grazie agli elettrodi flessibili, non è necessario smontare i singoli componenti: di solito è sufficiente la pulizia manuale.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eOpportunità di finanziamento e approvazioni\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eOekoTube-Inside è idoneo al finanziamento BAFA e ha ottenuto l'approvazione tedesca DIBT Z-7.4-3451. La sicurezza certificata TÜV e l'efficienza di separazione testata lo rendono una soluzione affidabile per i gestori di impianti di riscaldamento attenti all'ambiente.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eUlteriori informazioni sui finanziamenti e sulle procedure di candidatura sono disponibili sul sito web di \u003ca href=\"https:\/\/www.bafa.de\/DE\/Home\/home_node.html\" title=\"Bafa - startseite\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Bafa - startseite\"\u003eBAFA\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eConsegna\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eSeparatore di particelle \u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAssemblea \u0026amp; Istruzioni per l'uso\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eScaricamento\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/201806_Datenblatt.pdf?v=1747112468\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Datenblatt\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Datenblatt\"\u003eScheda dati\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/201802_Planungsunterlagen.pdf?v=1747112471\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Planungsunterlagen\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Planungsunterlagen\"\u003eDocumenti di pianificazione\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Z-7.4-3451_1.7.4-8_24.pdf?v=1747112479\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" title=\"Dibt zulassung\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Dibt zulassung\"\u003eApprovazione DIBT\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/OT_I_Installationsanleitung_v_4_0_17-12-2019_DE_mit_Schablonen.pdf?v=1747112490\" target=\"_blank\" title=\"Installationsanleitung\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Installationsanleitung\"\u003eIstruzioni per l'installazione\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"OekoTube","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49353413230940,"sku":"AT-PA-2 150","price":2025.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/partikelabscheider-fur-ihre-holzfeuerung-oekotube-2344185.png?v=1770693442"},{"product_id":"regulus-doppelte-thermische-ablaufsicherung-dbv2","title":"Dispositivo di sicurezza doppio scarico termico Regulus DBV2 ¾\" - Valvola a 2 vie","description":"\u003ch2\u003eValvola di sicurezza termica doppia Regulus DBV2 ¾\u0026quot; – Protezione affidabile contro il surriscaldamento\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sicurezza termica doppia Regulus DBV2 da ¾\u0026quot; è una soluzione appositamente progettata per la protezione degli impianti di riscaldamento centralizzato. Questa valvola di sicurezza garantisce un'efficiente regolazione della temperatura deviando automaticamente l'acqua calda e sostituendola con acqua dolce in caso di surriscaldamento. Grazie al robusto alloggiamento in ottone e agli elementi termostatici controllati con precisione, la valvola di sicurezza è progettata per un funzionamento continuo.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eCome funziona la doppia valvola di sicurezza termica?\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl design innovativo del Regulus DBV2 ¾\u0026quot; protegge in modo affidabile l'impianto di riscaldamento dal surriscaldamento. Non appena la temperatura raggiunge un limite definito di 97 °C ±2 °C, la valvola di scarico si apre e rilascia acqua calda dalla fonte di calore. Contemporaneamente, la valvola di riempimento garantisce l'erogazione di acqua fredda, raffreddando così rapidamente l'impianto.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eQuesto processo avviene automaticamente, controllato da due elementi termostatici all'interno della valvola. Questi si chiudono non appena la temperatura dell'acqua scende a un livello di sicurezza, garantendo così un'erogazione di calore costantemente regolata e senza interruzioni.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003ePer quale campo di applicazione è adatto il Regulus DBV2 ¾”?\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sicurezza termica doppia è ideale per impianti di riscaldamento centralizzati a rischio di surriscaldamento. Grazie a una potenza massima della caldaia fino a 220 kW (utilizzando entrambi gli elementi), la valvola è adatta sia per impianti di riscaldamento residenziali che industriali. La sua versatilità è garantita da un'elevata temperatura massima di 110 °C e da una resistenza alla pressione fino a 6 bar sul lato acqua.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eInoltre, il DBV2 ¾” offre un'eccellente soluzione per aumentare la sicurezza e l'efficienza degli impianti di riscaldamento, soprattutto nelle aree con un'elevata necessità di controllo della temperatura.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eSpecifiche tecniche a colpo d'occhio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl Regulus DBV2 ¾” è stato prodotto secondo gli standard più elevati e convince per i suoi dati prestazionali eccezionali:\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eTemperatura di apertura: 97 °C ±2 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima: 110 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima lato caldaia: 4 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima lato acqua: 6 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eKVS a 110 °C (portata attraverso due elementi): 2,0 m³\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eKVS a 110 °C (portata attraverso un elemento): 1,3 m³\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePotenza massima della caldaia con due elementi: 220 kW\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePotenza massima della caldaia per un elemento: 140 kW\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eConsigli di installazione per la massima sicurezza\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eSe la pressione nella rete di alimentazione supera i 6 bar, è essenziale installare un riduttore di pressione aggiuntivo all'ingresso dell'acqua di raffreddamento. Ciò impedisce il sovraccarico dell'impianto e aumenta la durata dell'impianto di riscaldamento.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eInoltre, si raccomanda di regolare la pressione della valvola di riduzione di conseguenza, idealmente al doppio della pressione di riscaldamento richiesta, ma almeno a 2 bar. Ciò garantisce il funzionamento sicuro sia dell'impianto di riscaldamento che della valvola di sicurezza termica.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eConclusione – Sicurezza ed efficienza combinate\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sicurezza termica doppia Regulus DBV2 da ¾\u0026quot; offre una combinazione ottimale di sicurezza, robustezza e funzionalità. Protegge in modo affidabile l'impianto di riscaldamento dal surriscaldamento e garantisce un controllo costante della temperatura. Grazie al design sofisticato e ai materiali di alta qualità, questa valvola è la scelta perfetta per chi cerca soluzioni affidabili e durature.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eScaricamento:\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Regulucs_DBV2_thermische_Ablaufsicherung_Datenblatt.pdf?v=1729252894\" title=\"Datenblatt RDBV2\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Datenblatt RDBV2\"\u003eScheda tecnica (inglese)\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/Bedienungsanleitung_Regulus_DBV2.pdf?v=1729252892\" title=\"RDBV2 Bedienungsanleitung\" rel=\"noopener\" target=\"_blank\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über RDBV2 Bedienungsanleitung\"\u003eDescrizione (inglese)\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Regulus","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49566076764508,"sku":"RDBV2","price":93.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/regulus-dbv2-doppelte-thermische-ablaufsicherung-2-wege-ventil-8023234.png?v=1770692533"},{"product_id":"zyklon-vorabscheider-staubabscheider","title":"Preseparatore\/separatore di polveri a ciclone","description":"\u003cdiv class=\"widget widget-text widget-none title-outer\"\u003e  \u003cdiv class=\"widget-inner bg-appearance pt-0 pr-0 pb-0 pl-0\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003cdiv class=\"widget widget-text widget-none widget-preview-text\"\u003e  \u003cdiv class=\"widget-inner bg-appearance pt-0 pr-0 pb-0 pl-0\"\u003e  \u003cdiv class=\"check-text\"\u003e  \u003ch2\u003ePreseparatore ciclonico\/separatore di polvere TURBIX SMALL\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eIl separatore di polvere può essere installato in qualsiasi momento e non richiede alcun cablaggio elettrico.\u003c\/p\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eAmpio contenitore di raccolta della polvere dal design compatto\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCompatibile con la maggior parte dei tubi flessibili per il trasporto di pellet disponibili in commercio\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003eIL \u003cstrong\u003eSeparatore di polvere\u003c\/strong\u003e TURBIX SMALL è una soluzione innovativa per ottimizzare il tuo impianto di riscaldamento a pellet. Questo dispositivo intelligente si posiziona tra il sistema di aspirazione della tua caldaia a pellet e l'unità di estrazione del tuo deposito pellet e svolge un compito fondamentale: catturare quasi tutta la polvere generata durante il trasporto del pellet.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eIl cuore del TURBIX SMALL è il suo design conico, che crea un movimento ciclonico. Questo design consente alla polvere aspirata di scivolare automaticamente nell'ampio contenitore di raccolta da 21 litri. Questa capacità impressionante è perfettamente proporzionata alle dimensioni compatte del separatore.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eTrattenendo efficacemente il contenuto di polvere dei pellet, TURBIX SMALL garantisce una combustione notevolmente migliorata nella vostra caldaia a pellet. I raccordi di collegamento hanno un diametro nominale da 50 a 51 mm, garantendo un'ampia compatibilità con la maggior parte delle caldaie disponibili in commercio. \u0026amp; tubi flessibili per il trasporto di pellet \u0026amp; nbsp; garantito.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eUtilizzando TURBIX SMALL investi in un funzionamento più pulito, efficiente e senza problemi del tuo impianto di riscaldamento a pellet.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eCapacità 21 l\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePeso 15 kg\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDiametro ingresso\/uscita polvere 50 mm\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eContenuto della confezione\u003c\/h3\u003e  \u003cspan style=\"font-size: 0.875rem;\"\u003e\u003c\/span\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eSeparatore di polvere\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCorpo cilindrico autoportante in metallo verniciato a polvere epossidica\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eManuale utente\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eScaricamento\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/103420_F0920800_Manuale_Turbix_Small_2023.pdf?v=1741182521\" target=\"_blank\" title=\"Montage und bedienungsanleitung\" aria-label=\"Besuchen Sie eine Webseite über Montage und bedienungsanleitung\"\u003eIstruzioni di montaggio e funzionamento\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e  \u003c\/div\u003e","brand":"A.B.S.","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":54092833587548,"sku":"HP-ENTSTAUBER","price":530.43,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/zyklon-vorabscheider-staubabscheider-3397130.png?v=1770692298"},{"product_id":"automatische-fullarmatur-und-demineralisierungseinheit","title":"Valvola di riempimento automatico e gruppo di demineralizzazione Caleffi","description":"\u003ch2\u003eValvola di riempimento e demineralizzazione automatica\u003cbr\u003eCombinazione di riempimento BA PLUS\u003c\/h2\u003e  \u003cp\u003eCombinazione di riempimento BA Plus - Sistema di riempimento e trattamento dell'acqua. La cartuccia di demineralizzazione viene utilizzata per il trattamento dell'acqua di riscaldamento e protegge quindi l'impianto da corrosione e depositi di calcare, in conformità con la norma VDI 2035. Combinazione di valvola di riempimento automatica con separatore di sistema tipo BA e cartuccia di demineralizzazione per acqua di riscaldamento.\u003cbr\u003eLa conduttività elettrica viene ridotta, riducendo così la velocità di corrosione. Il separatore di sistema di tipo BA protegge l'acqua potabile dalla contaminazione (riflusso nella rete idrica) secondo la norma DIN EN 1717. Un indicatore sicuro e semplice è fornito dalla resina nella cartuccia: un cambiamento di colore indica quando la resina è esaurita. La cartuccia è facile da sostituire e smaltire.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eattrezzatura\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eValvola di riempimento automatica con separatore di sistema controllabile tipo BA, certificata secondo EN 12729\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003evalvola a sfera\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ecartuccia\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003econtatore dell'acqua\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGuscio isolante preformato\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eCollegamenti 1 1\/2\"\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eImpostazione da 0,8 a 4 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eTemperatura massima di esercizio 30°C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio 8 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePortata massima 50L\/h\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eContenuto: Resine a letto misto 0,75 litri o 1,5 litri\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eContenuto della confezione\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eValvola di riempimento\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eUnità di demineralizzazione\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAssemblea \u0026amp; Manuale utente\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eScarica\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/PDB_CafD15.pdf?v=1754909578\" target=\"_blank\"\u003eScheda tecnica del prodotto\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/BDA_CafD15.pdf?v=1754909607\" target=\"_blank\"\u003eManuale utente\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e\u003ca rel=\"noopener\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/REACH-Caleffi_declaration_fd5f47e0-2b13-4b5f-a4e1-3aa2044dec1a.pdf?v=1754909607\" target=\"_blank\"\u003eREACH Callefi\u003c\/a\u003e\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"0,75 litri","offer_id":55220460618076,"sku":"CAFD07","price":407.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"1,5 litri","offer_id":55220460650844,"sku":"CAFD15","price":545.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/automatische-fullarmatur-und-demineralisierungseinheit-caleffi-1558636.webp?v=1770692114"},{"product_id":"pelletbrenner-ecofire-e1","title":"Pellet Burner Ecofire E1","description":"\u003ch2\u003eBruciatore a pellet ECOFIRE E1: bruciatore compatto ed efficiente per il tuo impianto di riscaldamento\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003ePanoramica del prodotto\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eECOFIRE E1 è un bruciatore a pellet ampiamente utilizzato in tutta Europa, progettato per una lunga durata, bassi costi di esercizio e una facile integrazione nelle caldaie esistenti. Grazie al suo sistema di combustione orizzontale, si adatta praticamente a qualsiasi caldaia, anche in sostituzione di caldaie a gas o a gasolio. ECOVARM produce la gamma ECOFIRE da oltre un decennio, maturando così una vasta esperienza pratica in termini di affidabilità e assistenza.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eEconomia\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eECOFIRE E1 si avvia al livello di potenza più basso e regola automaticamente la potenza termica in base alla richiesta. L'alimentazione dosata del pellet a intervalli ravvicinati garantisce una combustione uniforme ed efficiente, riducendo il consumo di combustibile e i costi di esercizio.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eFacilità d'uso\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl bruciatore è dotato di un sistema di accensione automatica con elemento riscaldante in ceramica e sensore di fiamma ottico, che garantisce un avvio e uno spegnimento rapidi e sicuri. Un display grafico e un controller intuitivo consentono un facile controllo del bruciatore, della pompa del circuito caldaia e della produzione di acqua calda; è possibile l'integrazione in sistemi ambiente.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eecologia\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa caldaia ECOFIRE E1 è stata testata dal DBI Gas Technology Institute di Dresda e raggiunge un'efficienza superiore al 94%. La combustione efficiente garantisce basse emissioni e un funzionamento efficiente delle risorse.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eSicurezza\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eL'accensione in ceramica riduce al minimo il rischio di accumulo incontrollato di gas e di incendi esplosivi, poiché l'accensione avviene gradualmente e in modo controllato. Il monitoraggio della temperatura del bruciatore e del tubo di rivestimento, nonché il monitoraggio della fiamma tramite fotocellula, garantiscono ulteriore sicurezza.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eaffidabilità\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa robusta struttura in acciaio resistente al calore da 4 mm e i componenti di alta qualità garantiscono anni di funzionamento senza problemi. L'elemento riscaldante in ceramica è progettato per un uso continuo e può resistere fino a 10.000 cicli di accensione.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eFacile montaggio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eGrazie alla combustione orizzontale, ECOFIRE E1 può essere installato a posteriori sulla maggior parte delle caldaie, comprese quelle a gas e a gasolio. Il bruciatore può essere fornito con il regolatore di temperatura incluso, che controlla il funzionamento dell'intero impianto di riscaldamento, semplificando così la messa in servizio.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eVantaggi in sintesi\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eAlta efficienza \u0026\u0026gt;94%, riscaldamento automatico dei pellet, alimentazione pellet e rimozione cenere controllate, struttura robusta in lamiera resistente al calore da 4 mm, regolatore con display grafico, controllo della pompa per circuito di riscaldamento e acqua calda, riavvio automatico dopo un'interruzione di corrente.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eAree di applicazione e servizio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eECOFIRE E1 è adatta sia per nuove costruzioni che per ristrutturazioni in abitazioni mono e plurifamiliari, nonché per installazioni commerciali. ECOVARM offre ricambi e assistenza tecnica; numerose unità vendute in Europa ne dimostrano l'idoneità pratica.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eConclusione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eECOFIRE E1 è una soluzione economica, sicura e facile da integrare per i sistemi di riscaldamento a pellet. Combina alta efficienza, controllo pratico e componenti durevoli, rendendola una scelta affidabile per i moderni sistemi di riscaldamento.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eContenuto della confezione\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e1x bruciatore a pellet con cappa bruciatore\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e1x controllo del bruciatore\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e1x cavo di alimentazione\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003e2 sensori di temperatura\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Ecovarm","offers":[{"title":"16 kW","offer_id":55560168735068,"sku":"EE116","price":1600.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"24 kW","offer_id":55560168767836,"sku":"EE124","price":1850.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"32 kW","offer_id":55560168800604,"sku":"EE132","price":2130.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"40 kW","offer_id":55560168833372,"sku":"EE140","price":2275.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"60 kW","offer_id":55560219722076,"sku":"EE160","price":3340.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/pelletbrenner-ecofire-e1-8138323.webp?v=1770691998"},{"product_id":"vaillant-uberstromventil-rp-3-4","title":"Valvola di troppopieno Vaillant Rp 3\/4","description":"\u003ch2\u003eValvola di troppo pieno Vaillant Rp 3\/4 – regolabile 150–350 mbar\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003eDescrizione del prodotto\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di bypass Vaillant Rp 3\/4 garantisce una compensazione controllata della pressione nei circuiti di riscaldamento e previene rumori di flusso fastidiosi e portate non regolate. È regolabile in continuo e adatta per un utilizzo affidabile nei sistemi Vaillant compatibili.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola è regolabile da 150 a 350 mbar e ha un attacco Rp 3\/4. È progettata per l'uso con apparecchi e pompe di calore Vaillant fino a 11 kW ed è stata concepita per una facile integrazione negli impianti esistenti.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003ecompatibilità\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eAdatto per ecoTEC VC 406\/5-5, aroTHERM Split, aroTHERM Plus e per pompe di calore con potenza fino a 11 kW. Grazie al suo adattamento specifico agli apparecchi Vaillant, la valvola di bypass può essere integrata perfettamente nei rispettivi sistemi.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eIstruzioni di montaggio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eUtilizzare solo con sistemi a circuito singolo in cui non viene utilizzato un separatore idraulico (bilanciamento\/separazione idraulica). Per una corretta regolazione e installazione, si consiglia l'installazione da parte di un installatore qualificato, al fine di garantire prestazioni ottimali e riduzione del rumore.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eContenuto della confezione\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eValvola di troppo pieno Vaillant Rp 3\/4 \u003cul\u003e  \u003cli\u003eRegolabile da 150 a 350 mbar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAdatto per ecoTEC VC 406\/5-5, aroTHERM Split, aroTHERM Plus,\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePompe di calore fino a 11 kW\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn avviso: \u003c\/strong\u003eSolo per impianti a circuito singolo se non viene utilizzato alcun separatore idraulico!\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003e  \u003c\/p\u003e","brand":"Vaillant","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56498345541980,"sku":"0020059561","price":132.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/vaillant-uberstromventil-rp-34-3557264.webp?v=1770691942"},{"product_id":"einstellbares-differenzdruck-uberstromventil-mit-gradskala","title":"Valvola limitatrice di pressione differenziale regolabile con scala in gradi","description":"\u003ch2\u003eValvola di sovrapressione differenziale regolabile con scala (campo di regolazione 1–6 mWC)\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003ePanoramica del prodotto\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eQuesta valvola di bypass a pressione differenziale regolabile garantisce condizioni di funzionamento costanti nei circuiti di riscaldamento e raffreddamento con portate variabili. Restituisce la portata in eccesso proporzionalmente al numero di utenze chiuse, limitando così la pressione differenziale generata dalla pompa.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eSpecifiche tecniche\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola è progettata per soluzioni di acqua e glicole con un contenuto massimo di glicole del 30% e un intervallo di temperatura da 0 a 110 °C. La pressione massima di esercizio è di 10 bar; la pressione di intervento regolabile è compresa tra 10 e 60 kPa (1–6 mWC).\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003emateriali\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eL'alloggiamento e la slitta sono realizzati in ottone EN 12165 CW617N, guarnizioni e O-ring in EPDM e guarnizioni a vite in NBR privo di amianto. L'impugnatura in ABS e la molla in acciaio inossidabile garantiscono durata e resistenza ai fluidi operativi più comuni.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eConnessioni\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola è disponibile con attacchi filettati secondo la norma ISO 228-1: filettatura femmina da 3\/4” per filettatura maschio con raccordo filettato o filettatura femmina da 1 1\/4” per filettatura maschio con raccordo filettato. La scelta dell'attacco dipende dal luogo di installazione e dalla rete di tubazioni dell'impianto.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eCome funziona\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eRegolando la forza della molla tramite il volantino, si modifica l'equilibrio delle forze sulla valvola e quindi si imposta la pressione di innesto. La valvola si apre solo quando la pressione differenziale supera la forza della molla di contrasto, deviando così una parte del flusso nel bypass e limitando la pressione nella sezione interessata.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eFunzionamento dell'impianto\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di bypass mantiene la pressione della pompa vicina al valore nominale, anche in caso di diminuzione della portata dovuta alla chiusura parziale delle valvole a 2 vie. Con una valvola correttamente dimensionata, la pompa viene mantenuta al suo punto di funzionamento nominale in tutte le condizioni operative, ad esempio con valvole termostatiche completamente chiuse.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eIstruzioni per l'installazione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola deve essere installata in un punto in cui la pressione differenziale sia rappresentativa della sezione da controllare e in cui sia garantito un bypass senza ostruzioni. Assicurarsi che le superfici di tenuta siano adeguate e che le filettature siano abbinate, e installare un prefiltro per tenere lontani corpi estranei dalla valvola.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eManutenzione e sicurezza operativa\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eUn'ispezione visiva regolare e, se necessario, la pulizia della zona della valvola e delle guarnizioni ne prolungheranno la durata. La molla e le guarnizioni devono essere controllate durante lunghi periodi di inattività o dopo un funzionamento prolungato e sostituite se usurate.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eVantaggi e applicazioni tipiche\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola offre una limitazione affidabile della pressione, una facile regolazione tramite scala e un design robusto per l'uso quotidiano in applicazioni di riscaldamento, condizionamento e industriali. Le applicazioni tipiche includono sistemi con più valvole termostatiche o motorizzate a 2 vie, linee di ritorno e distribuzione e circuiti di controllo delle pompe.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura media: 0–110 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eContenuto massimo di glicole: 30%\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAgenti: Acqua, soluzioni di glicole\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eImpostazione: 10–60 kPa (1–6 m w.s.  )\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCollegamenti: \u003cul\u003e  \u003cli\u003eFilettatura femmina da 3\/4” (ISO 228-1) per filettatura maschio con attacco a vite\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eO\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eFilettatura femmina da 1 1\/4” (ISO 228-1) per filettatura maschio con attacco a vite\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"3\/4\"","offer_id":56510609523036,"sku":"CUV34","price":64.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"1 1\/4\"","offer_id":56510609555804,"sku":"CUV114","price":69.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/einstellbares-differenzdruck-uberstromventil-mit-gradskala-1037246.webp?v=1770691940"},{"product_id":"differenzdruck-uberstromventil","title":"Valvola limitatrice di pressione differenziale","description":"\u003ch2\u003eValvola di sovrapressione differenziale regolabile con scala\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar. Intervallo di temperatura medio: 0–100 °C. Contenuto massimo di glicole: 30%. Fluido: soluzioni di acqua e glicole.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003efunzione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di bypass a pressione differenziale garantisce un ritorno controllato della portata in impianti con stati di utenza variabili. Limita la pressione differenziale generata dalla pompa e restituisce il volume in eccesso proporzionalmente al numero di utenze chiuse.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eSoprattutto negli impianti con pompe di calore o pompe di circolazione a velocità variabile, la valvola garantisce la portata minima richiesta, necessaria per il corretto funzionamento della macchina e per evitare malfunzionamenti e surriscaldamenti.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eRegolabilità e funzionamento\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa regolazione continua tramite la scala visibile consente un adattamento preciso alle condizioni di pressione calcolate dell'impianto. Durante la messa in servizio, la regolazione deve essere effettuata in base alla curva caratteristica della pompa e al limite di pressione differenziale desiderato.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLa messa a punto durante il funzionamento consente di ottimizzare il comportamento del sistema in caso di carichi variabili; registrare le impostazioni per successive misurazioni di controllo.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eVantaggi\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eProtezione della pompa e dei componenti di controllo attraverso la limitazione della pressione differenziale massima, la riduzione dei livelli di rumorosità e una maggiore durata del sistema. Condizioni idrauliche più stabili migliorano il comportamento e l'efficienza del controllo.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eIstruzioni di montaggio e manutenzione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola deve essere installata in una posizione idonea sulla linea di ritorno, facilmente accessibile per l'ispezione e la regolazione. Un filtro a monte della valvola aumenta l'affidabilità operativa e riduce l'usura.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eSi raccomandano regolari ispezioni visive e funzionali, nonché controlli del contenuto di glicole e delle guarnizioni. In caso di gelo, è necessario adottare misure di protezione adeguate.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eAree di applicazione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eAdatto per impianti di riscaldamento, raffreddamento e pompe di calore con portata variabile. Particolarmente utile in impianti con più utenze, attuatori o pompe a velocità variabile per garantire una limitazione minima della portata e della pressione.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 10 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura media: 0–100 °C\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eContenuto massimo di glicole: 30%\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAgenti: Acqua, soluzioni di glicole\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eImpostazione: 10–60 kPa (1–6 m w.s.  )\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eCollegamenti: \u003cul\u003e  \u003cli\u003eFilettatura femmina da 3\/4” (ISO 228-1) per filettatura maschio con attacco a vite\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Caleffi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":56510708744540,"sku":"CUV34100","price":29.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/differenzdruck-uberstromventil-8952150.webp?v=1770691945"},{"product_id":"caleffi-xf-halbautomatischer-schmutzfanger-schlammabscheider","title":"CALEFFI XF, disfangatore\/defangatore semiautomatico","description":"\u003ch2\u003eCALEFFI XF – Separatore di fango e filtro sporco semiautomatico autopulente\u003c\/h2\u003e\n\u003ch3\u003eFunzione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl CALEFFI XF rimuove le impurità già al primo passaggio, proteggendo continuamente generatori e dispositivi nel circuito idraulico dai depositi. Il sistema opera in tre fasi: un primo reticolo separatore, un magnete centrale e un filtro sporco in uscita, separando efficacemente solidi e particelle magnetiche.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGrazie alle ampie superfici filtranti e alla pre-separazione distinta, il rischio di intasamento della rete del filtro sporco è minimizzato. Il dispositivo è orientabile e può essere installato sia in condotte orizzontali che verticali.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCostruzione e materiali\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl corpo è realizzato in PA66G30, la chiusura superiore e la vite di sfiato sono in ottone EN 12164 CW617N. Altri componenti includono il raccordo a T in ottone EN 1982 CB 753S, elementi interni e spazzole interne in PA66, nonché guarnizioni in EPDM.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrestazioni e condizioni operative\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl CALEFFI XF è progettato per acqua e soluzioni glicoliche con un contenuto massimo di glicole del 30%. La pressione massima di esercizio è di 3 bar, l'intervallo di temperatura è compreso tra 0 e 90 °C. La maglia del filtro è di 160 μm e lo schermaggio magnetico è garantito da tre magneti da 0,475 T ciascuno.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIl volume del corpo è di 0,53 litri per le versioni 1\" e 1 1\/4\", e di 0,6 litri per la versione 1 1\/2\".\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDimensioni del corpo\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl filtro sporco è disponibile nelle dimensioni di connessione 1\", 1 1\/4\" e 1 1\/2\", rendendolo adatto per diversi sistemi di tubazioni e portate.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInstallazione e manutenzione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa costruzione orientabile consente un'installazione flessibile in condotte orizzontali e verticali. La manutenzione può essere eseguita senza spegnere l'impianto: le spazzole di pulizia interne consentono la pulizia semiautomatica e riducono i tempi di fermo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGrazie alla separazione della pre-separazione e alle funzioni di pulizia integrate, si riduce lo sforzo per interventi manuali e il rischio di guasti dovuti a reti intasate.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eVantaggi e campi di applicazione\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl CALEFFI XF offre una protezione affidabile contro sporco e particelle magnetiche, prolunga la durata di generatori di calore, pompe e valvole e riduce i costi di manutenzione. È particolarmente adatto per impianti di riscaldamento e raffreddamento e altri circuiti idrici chiusi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa combinazione di separazione meccanica e magnetica, insieme alla possibilità di messa in servizio senza spegnimento, rende il dispositivo una soluzione economica per la moderna tecnologia edilizia.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003eMateriale\u003c\/h4\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eCorpo: PA66G30\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eChiusura superiore: Ottone EN 12164 CW617N\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVite di sfiato: Ottone EN 12164 CW617N\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDado scanalato per raccordo a T (versione 1\" e 1 1\/4\"): PPSG40\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDado scanalato per raccordo a T (versione 1 1\/2\"): Ottone EN 12420 CW617N\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRaccordo a T: Ottone EN 1982 CB 753S\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eElementi interni: PA66\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGuarnizioni: EPDM\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSpazzole interne: PA66\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch4\u003ePrestazioni\u003c\/h4\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eFluidi di esercizio: Acqua, soluzioni glicoliche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eContenuto massimo di glicole: 30%\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePressione max. di esercizio: 3 bar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIntervallo di temperatura di esercizio: 0-90 °C\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCapacità del corpo (versione 1\" e 1 1\/4\"): 0,53 litri\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCapacità del corpo (versione 1 1\/2\"): 0,6 litri\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaglia del filtro sporco: 160 μm\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eForza magnetica: 3 x 0,475 T\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch4\u003eCorpo\u003c\/h4\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1\", 1 1\/4\" o 1 1\/2\"\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAccessori opzionali\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eIsolamento per separatore di fango\/sporco con magnete e pulizia manuale\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e\u003cspan\u003eConsegna\u003c\/span\u003e\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eSeparatore di fango nella dimensione desiderata\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eIsolamento a scelta\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cspan\u003eIstruzioni per l'uso e il montaggio\u003c\/span\u003e\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Gema GmbH","offers":[{"title":"1 pollice \/ senza isolamento","offer_id":56533712109916,"sku":"CSAS1o","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 pollice \/ 577500","offer_id":56533712142684,"sku":"CSAS1+CSASISO500","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/4 pollici \/ senza isolamento","offer_id":56533712208220,"sku":"CSAS114o","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/4 pollici \/ 577500","offer_id":56533712240988,"sku":"CSAS114+CSASISO500","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/2 pollici \/ senza isolamento","offer_id":56533712306524,"sku":"CSAS112o","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/2 pollici \/ 577800","offer_id":56533712372060,"sku":"CSAS112+CSAS800","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/caleffi-xf-halbautomatischer-schmutzfanger-schlammabscheider-2376247.webp?v=1770691951"},{"product_id":"hocheffizienz-entlufter-caleffi-hed-r-1-1-4-zoll","title":"Sfiatatoio ad alta efficienza CALEFFI HED®","description":"\u003ch2\u003eValvola di sfiato aria ad alta efficienza CALEFFI HED®\u003c\/h2\u003e  \u003ch3\u003efunzione\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sfogo aria ad alta efficienza CALEFFI HED® rimuove fino al 99% dell'aria contenuta nel fluido termovettore durante il primo flusso. Ciò consente agli impianti di funzionare con acqua praticamente priva di aria in condizioni ottimali, riducendo significativamente rumorosità, corrosione e problemi meccanici.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLa valvola di sfiato è stata sviluppata specificamente per l'impiego in sistemi a pompa di calore e impianti di riscaldamento ed è in attesa di brevetto. Può essere installata in tubazioni orizzontali e verticali, nonché con raccordi girevoli assialmente.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003emateriali\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eIl corpo CALEFFI HED® è realizzato in PA66G30, il galleggiante in PP. L'asta di guida e l'asta del galleggiante sono in ottone (EN 12164 C).W614N) realizzato, leva galleggiante e molla in acciaio inox (EN 10270-3\/AISI 302). Le guarnizioni sono in EPDM.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eServizi tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eCome fluido di lavoro viene utilizzata l'acqua; la pressione massima di esercizio e la pressione massima di scarico sono entrambe di 3 bar. L'intervallo di temperatura di esercizio consentito è compreso tra 0 e 90 °C, rendendo la valvola di sfiato adatta alle comuni condizioni di riscaldamento e pompe di calore.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eCollegamenti e drenaggio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eSono disponibili 1\" IG (ISO 228-1) e 1 1\/4\" Versioni IG (ISO 228-1) con O-ring. Il beccuccio di scarico è dotato di un coperchio igroscopico, che consente uno scarico sicuro e a bassa condensa.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eProprietà tecniche dell'isolamento\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eL'isolamento fornito è costituito da PPE con una densità di 38 g\/l. La conduttività termica a 10 °C è di 0,039 W\/(m·K) e il fattore di resistenza alla diffusione del vapore è ≥ 39.700, il che garantisce elevate proprietà di isolamento termico e barriera al vapore.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eCome funziona\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa speciale disposizione dei raccordi crea un movimento rotatorio verso il basso del fluido termovettore dal raccordo superiore a quello inferiore. Al centro del corpo si forma una zona di calma, dove le microbolle si raccolgono e vengono spinte contro la parete esterna.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eGrazie al design interno brevettato, l'aria sale nella zona centrale e si raccoglie nella camera di galleggiamento. Lì, viene catturata dal meccanismo del galleggiante e rilasciata in modo controllato nell'aria esterna.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDimensionamento\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLa portata massima alla quale CALEFFI HED® garantisce le massime prestazioni è di 3 m³\/h. Per portate inferiori, è possibile scegliere lo sfiato aria in base al diametro della tubazione, per garantire una separazione ottimale dell'aria.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eVantaggi\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eL'utilizzo di una valvola di sfiato ad alta efficienza riduce la rumorosità di funzionamento, minimizza i rischi di corrosione e previene i malfunzionamenti. La sua elevata efficienza di separazione migliora l'efficienza complessiva e la durata del sistema.\u003c\/p\u003e  \u003cp\u003eLa flessibilità di installazione (collegamenti orizzontali, verticali, girevoli) e i materiali robusti rendono il dispositivo affidabile in diverse applicazioni della tecnologia del riscaldamento e delle pompe di calore.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eIstruzioni di montaggio\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLo sfiato dell'aria può essere installato con diverse orientazioni del tubo; è necessario garantire l'accessibilità alla camera del galleggiante e alla porta di scarico per la manutenzione e le ispezioni visive. Rispettare i limiti di pressione e temperatura specificati.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eVarianti del prodotto\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eLe versioni per tubi in rame sono disponibili con i codici 551602 e 551603; per tubi in acciaio sono disponibili i codici 551606, 551607 e 551617. Selezionare la versione appropriata in base al materiale e alle dimensioni del tubo.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eBreve panoramica dei dati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003cp\u003eFluido di lavoro: acqua; Pressione massima di esercizio\/soffiaggio: 3 bar; Intervallo di temperatura: 0–90 °C; Max.Portata massima: 3 m³\/h; Collegamenti: 1\" IG\/1 1\/4\" IG (ISO 228-1) con O-ring; Isolamento: PPE, 38 g\/l, λ=0,039 W\/(m·K) a 10 °C, μ ≥ 39.700.\u003c\/p\u003e  \u003ch3\u003eDati tecnici\u003c\/h3\u003e  \u003ch4\u003emateriali \u003c\/h4\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eAlloggiamento: PA66G30\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eNuotatori: PP\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGuida e asta galleggiante: Ottone EN 12164 CW614N\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eLeva galleggiante e molla: Acciaio inossidabile EN 10270-3 (AISI 302)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eGuarnizioni: EPDM\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch4\u003eServizi\u003c\/h4\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eMezzo di lavoro: acqua\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di esercizio: 3 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003ePressione massima di scarico: 3 bar\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIntervallo di temperatura di esercizio: 0-90 °C\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch4\u003eConnessioni\u003c\/h4\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003e1\" IG (ISO 228-1), 1 1\/4\" IG (ISO 228-1) con O-ring\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eBeccuccio di scarico: con coperchio igroscopico\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eProprietà tecniche dell'isolamento \u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eMateriale: DPI\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eDensità: 38 g\/l\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eConduttività termica (ISO 8301): a 10 °C: 0,039 W\/(m·K)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eFattore di resistenza alla diffusione del vapore (DIN 52615): ≥ 39.700\u003cbr\u003e  \u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e  \u003ch3\u003eContenuto della confezione\u003c\/h3\u003e  \u003cul\u003e  \u003cli\u003eSfiato ad alta efficienza\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eIsolamento (facoltativo)\u003c\/li\u003e  \u003cli\u003eAssemblea \u0026amp; Manuale utente\u003c\/li\u003e  \u003c\/ul\u003e","brand":"Gema GmbH","offers":[{"title":"1 pollice \/ senza isolamento","offer_id":56534827762012,"sku":"CENTL1o","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 pollice \/ CENTLISO","offer_id":56534827827548,"sku":"CENTL1+CENTLISO","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/4 pollici \/ senza isolamento","offer_id":56534827794780,"sku":"CENTL114o","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false},{"title":"1 1\/4 pollici \/ CENTLISO","offer_id":56534827860316,"sku":"CENTL114+CENTLISO","price":0.0,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/files\/hocheffizienz-entlufter-caleffi-hed-7140667.webp?v=1770691950"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0757\/7796\/6428\/collections\/Sicherheit_und_Armaturen.png?v=1779868274","url":"https:\/\/fr.gemashop.de\/it\/collections\/sicherheit-armaturen.oembed","provider":"GEMA Shop","version":"1.0","type":"link"}